MJ's Diary

난 아무짓도 하지 않았어!

몬트리올의 두 품절녀 2012. 4. 6. 11:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 민지가 좋아하는 동화책 소개 해 드릴께요.^^

 

 

 

 

J'ai rien fait, moi!

난 아무 짓도하지 않았다구!

 

 

Qui a mangé tous les teaux?

누가 케잌들을 다 먹었니?

 

 

c'est pas moi!

내가 아니야.

c'est Barnabé!

밯나베야.

il s'est envolé avec.

걔가 가지고 가버렸어.

 

 

Qui a pris l'arrosoir?

누가 물 뿌리개를 가져갔니?

 

 

c'est pas moi!

내가 아니야.

c'est Alphonse!

알퐁스야.

Il s'est coincé la tete dedans!

걔 머리에 꽉 박혔어!

 

 

Qui a couru sur le canapé?

누가 소파위에서 뛰었니?

 

 

c'est pas moi!

내가 아니야.

c'est  mon capain Gontran, avec ses piquants!

내 친구 공트항과 걔의 (따끔한)가시들 이야.

 

 

Qui a caché ma brosse à dents?

누가 내 칫솔을 숨겼니?

 

 

c'est pas moi!

내가 아니야.

c'est Balthazar!

발떼자야.

Il a de grandes dent, tu sais!

걔는 큰 이빨을 가지고 있어, 엄마도 알듯이!

 

 

Qui a volé la corde à linge?

누가 빨랫줄을 훔쳐갔니?

 

 

c'est pas moi!

내가 아니야.

C'est Gladys, à cause de son long cou!

글라디야, 걔의 긴 목 때문이야!

 

 

écoute.

tu n'as pas d'ami qui vole,

ni d'ami avec un arrosoir sur la tête,

ni d'ami qui saute partout,

ni d'ami piquant,

ni d'ami a grandes dents ou encore d'ami au long cou!

들어라, 넌 날아다니는 친구도 없고,

머리 위에 물뿌리개를 가지고 있는 친구도 없고,

여기저기 뛰는 친구도 없고,

가시가 있는 친구도 없고

큰 이빨을 가진 친구, 혹은 긴 목을 가진 친구도 없어!

 

 

 

Si.

아니.

 

 

Méchant petit ourson!

못된 곰돌이!

File dans ta chambre!

네 방으로 들어가!

Mais qui fait tout ce bruit?

그런데 누가 이런 소리를 내는 거지?

 

 

c'est pas moi!

내가 아니야.

Ce sont mes amis!

내 친구들이야!

 

 

 

^^

(문을 여니 방 한가득 아기곰의 친구들)