벨기에 가수 'Sioen'의 'Cruisin'라는 곡입니다.
빈폴 CF의 배경음악 이기도 했지요.
틀린 생각일지도 모르지만 Cruisin은 Cruising의 줄임말이고
일반적인 여행의 의미와 함께
이성을 낚으러 다니는 여행의 의미를 모두 가지고 있어서
가사를 두 가지 의미로 해석할 수 있게 쓴 것 같습니다.
곡 감상 해 보세요.
Sioen - "Cruisin"
Staring bright through the window
창문을 통해 들어오는 저 햇살
you're bending over to me
당신은 나를 위해 노력하고 있어요
a sentimental forsaken
감상과 고독에 젖어있는 나에게
you're trying hard yet to comfort
당신은 아직도 위안을 주려 애쓰고 있네요
but you're waving me goodbye
하지만 당신은 내게 이별을 말하려고 하는 것 같네요
a sentimental forsaken
감상적이고 고독해요.
You're looking around you and hasted
당신은 서두르며 주위를 둘러 보네요
you're supervising my chief
당신은 내 머리와
my heart is ticking, let it on
내 가슴이 고동치게 하네요, 털어 놓으세요
looks like you're dying to say
당신은 죽도록 그 말을 하고 싶어하는 것처럼 보이네요
but now you turn your head away
하지만 지금 또 당신은 얼굴을 돌리네요
get out and leave me, let it on
가세요, 날 떠나세요, 다 털어 놓으세요
but when it's going to be ok
하지만 우리 사이가 다시 좋아지면
(하지만 내 삶이 다시 좋아지면)
i'm cruisin' on a train
난 기차를 타고 여행을 해요.
i've got to fear no holiday
난 휴일이 없을 것을 걱정해요.
fear is where i'm in
내가 어디에 있을지 걱정이예요
(내가 누구와 함께 있을지 걱정이에요)
staring bright through the window
창문을 통해 들어오는 저 햇살
you're moving closer to me
당신은 나에게 가까이 다가오고 있어요
a sentimental forsaken
감상과 고독에 젖어있는 내게..
you're trying hard yet to comfort
당신은 아직도 위안을 주려 애쓰고 있네요
but now you're waving me goodbye
하지만 당신은 내게 이별을 말하려고 하는 것 같네요
get out and leave me, let it on
가세요, 날 떠나세요, 다 털어 놓으세요
But when it's going to be ok
하지만 우리 사이가 다시 좋아지면
(하지만 내 삶이 다시 좋아지면)
I'm cruisin' on a train
난 기차를 타고 여행을 해요
I've got to fear no holiday
난 휴일이 없을 것이 걱정되네요
Fear is where I'm in.
내가 어디에 있을지 걱정이예요
(내가 누구와 함께 있을지 걱정이에요)
Staring bright through the window
창문을 통해 들어오는 저 햇살
you're bending over to me
당신은 나를 위해 노력하고 있어요
a sentimental forsaken
감상과 고독에 젖어있는 나에게
you're trying hard yet to comfort
당신은 아직도 위안을 주려 애쓰고 있네요
but you're waving me goodbye
하지만 당신은 내게 이별을 말하려고 하는 것 같네요
a sentimental forsaken
감상적이고 고독해요.
You're looking around you and hasted
당신은 서두르며 주위를 둘러 보네요
you're supervising my chief
당신은 내 머리와
my heart is ticking, let it on
내 가슴이 고동치게 하네요, 털어 놓으세요
looks like you're dying to say
당신은 죽도록 그 말을 하고 싶어하는 것처럼 보이네요
but now you turn your head away
하지만 지금 또 당신은 얼굴을 돌리네요
get out and leave me, let it on
가세요, 날 떠나세요, 다 털어 놓으세요
but when it's going to be ok
하지만 우리 사이가 다시 좋아지면
(하지만 내 삶이 다시 좋아지면)
i'm cruisin' on a train
난 기차를 타고 여행을 해요.
i've got to fear no holiday
난 휴일이 없을 것을 걱정해요.
fear is where i'm in
내가 어디에 있을지 걱정이예요
(내가 누구와 함께 있을지 걱정이에요)
staring bright through the window
창문을 통해 들어오는 저 햇살
you're moving closer to me
당신은 나에게 가까이 다가오고 있어요
a sentimental forsaken
감상과 고독에 젖어있는 내게..
you're trying hard yet to comfort
당신은 아직도 위안을 주려 애쓰고 있네요
but now you're waving me goodbye
하지만 당신은 내게 이별을 말하려고 하는 것 같네요
get out and leave me, let it on
가세요, 날 떠나세요, 다 털어 놓으세요
But when it's going to be ok
하지만 우리 사이가 다시 좋아지면
(하지만 내 삶이 다시 좋아지면)
I'm cruisin' on a train
난 기차를 타고 여행을 해요
I've got to fear no holiday
난 휴일이 없을 것이 걱정되네요
Fear is where I'm in.
내가 어디에 있을지 걱정이예요
(내가 누구와 함께 있을지 걱정이에요)
'La vie à Montréal' 카테고리의 다른 글
소녀시대 프랑스TV 'Le Grand Journal'(르 그랑 주르날) 공연과 인터뷰 영상 (6) | 2012.02.10 |
---|---|
눈으로 외우는 프랑스어 단어 (동영상 플래시 카드) (0) | 2012.01.17 |
프랑스어 캐롤 Le bonhomme de neige (눈사람) (0) | 2011.12.21 |
프랑스어 학습 사이트 Première Class avec TV5 MONDE (2) | 2011.12.14 |
외국어 자막과 함께 한국 드라마 보기 (0) | 2011.12.09 |
프랑스어 속담 (0) | 2011.11.24 |
프랑스어로 보내는 문자 약어 (SMS, 인터넷 용어) (0) | 2011.11.10 |
프랑스어 tongue twisters / virelangues 듣고 따라하는 발음연습 (0) | 2011.11.03 |
도서관에서 열린 할로윈 파티 "Alice in Wonderland" (0) | 2011.11.02 |
몬트리올의 가을 정경과 스카프를 연출하는 다양한 방법 (0) | 2011.10.25 |